Logo
Home Contact

Honegger - Trois psaumes

Trois psaumes

Honegger (1941)

XXXIV

Jamais ne cesserai
De magnifier le Seigneur:
En ma bouche aurai son honneur
Tant que vivant serai.
Mon cœur plaisir n'aura
Qu'à voir son Dieu glorifié:
Dont maint bon cœur humilié,
L'oyant, s'éjouira.

CXL

O Dieu, donne-moi délivrance
De cet homme pernicieux
Préserve-moi de la nuisance
De cet homme malicieux.

Théodore de Béze

CXXXVIII

Il faut que de tous mes esprits
Ton los et pris, j'exalte et prise:
Devant les grands présenter
Pour chanter j'ai fait emprise.
Et ton temple adorerai,
Célèbrerai ta renommée,
Pour l'amour de ta grand' bonté,
Et féauté tant estimée.

Clément Marot

Three psalms

 

XXXIV

Never shall I cease
to magnify the Lord:
on my lips I shall have his honour
As long as I remain alive.
My heart will have pleasure
only in seeing its God glorified:
whom many a good humbled heart,
will have, and will be joyful.

CXL

O God, deliver me
from this pernicious man
keep me from the harm
of this malicious man.

 

CXXXVIII

With all my spirits I must
exalt and adore your praise and adoration:
before the greats present
to sing I have influenced.
And your temple shall worship,
celebrate your renown,
for the love of your great kindness,
and fidelity held in such esteem.

© translated by Christopher Goldsack

Please be aware that some of the original French texts on this site are still in copyright. The translations are offered here for study purposes.

Students and not-for-profit events are always welcome to use the transaltions for their programmes free of charge. I am however glad to be told when they are being used! Send me an email and do share the site with friends and colleagues! If seeking to use them for commercial purposes please also consider making a small donation towards the upkeep of the site: